Как да си дресираш дракон (How to Train Your Dragon)

Pinterest LinkedIn +

САЩ, 2010, 98’
Режисьор: Дийн Деблои, Крис Сандърс
Сценарий: Кресида Коуел, Дийн Деблои
С оригиналните гласове на: Джерард Бътлър, Джона Хил, Америка Ферера, Кристен Уиг и други.
Дублиран на български от: Иван Петков, Георги Тодоров, Иван Велчев, Татяна Евтимова и други.
Анимация, приключенски, озвучен на български

За филма:

Режисьорският тандем Дийн Деблои и Крис Сандърс работят заедно от края на 90-те. Същинската им съвместна работа започва през 2002 г. когато двамата режисират анимацията “Лайло и Стич”. Номинацията за Оскар за най-добър анимационен филм им отваря вратите към големите кино студия. “Как да си дресираш дракон” е новата творба на двамата режисьори, която излиза под шапката на DreamWorks и е екранизация на едноименния роман на британската писателка Кресида Коуел. Анимацията е озвучена с оригиналните гласове на Джерард Бътлър (“300”), Джона Хил (“Смешни хора”) и Америка Ферера (сериала “Грозната Бети”), а за родните зрители лентата е дублирана на български от Иван Петков, Георги Тодоров, Иван Велчев, Татяна Евтимова и други.

Историята:

На остров Бърк живеят викинги, които са управлявани от респектиращия Стоик. Неговата болка е, че сина му Хикъп е мекушав и не може да се докаже, като достоен член на племето. От своя страна той иска да покаже на баща си, че може да бъде воин. Това включва битка с дракони, но вместо да убие един от тях Хикъп се сприятелява с животното. Момчето се опитва да убеди викингите, че не трябва да се убиват драконите, но вместо това племето предприема яростна атака срещу тях.

Трейлър:

Сподели.