Шест години след първия си концерт в България, в края на юни тази година, испанската фламенко чил формация Chambao отново гостува у нас, взимайки участие в интернационалния фестивал Elevation. Групата, и в частност нейното лице (и глас) Мария дел Мар, бе посрещната изключително топло от българската публика, за която Chambao отдавна е добре познато и обичано име. За онези, които биха искали да научат още нещо за Ла Мари, музиката на Chambao и историята на новия албум на групата, Avtora.com взе поместеното в следващите редове интервю с 37-годишната испанка.
Avtora.com: Честита десета годишнина, Chambao! Как се чувствате в последно време? Чувствате ли се променени?
Мария дел Мар: Благодаря ви от сърце! Чувстваме се чудесно. Звученето на Chambao еволюира с всеки изминал албум, улавяйки онова, което чувстваме - това, което самите песни си изискват...
Между албумите ни се усеща промяна, което е неизбежно, тъй като един музикант се вдъхновява от музиката, която слуша в момента, от развитието си, от музикалните си предпочитания, от това за какво се разказва в дадена песен. Новите ни песни са по-близки до радио формата, до схемата куплет-припев; не са толкова лежерни като предишните.
Нямам предпочитания към определен тип продукция – обикновено самата песен изисква и определен тип звук. Ahi estas tu например е много изчистена песен и за мен би било много трудно да й направя по-различна версия. Тази песен е такава, каквато е. Според мен всичко в нея е на точното си място. Когато става дума за вкусове, не може да се говори за правилно и грешно. Това е нещо индивидуално, според човека.
.: Били сте в България толкова много пъти, видели сте различни места и вече имате много, много фенове тук. Какво е усещането ви към нас, българите, и промените, през които минаваме?
Ла Мари: Помня добре концерта от 2008 г. в София, когато напълнихме цялата зала, като повечето хора бяха местни. Човек продължава да си мисли за цялата тази любов, която получава, и за възторга, който хората изразяват, било то на друг език. Мислели сме си, че нещо подобно не би могло да е възможно, но това е едно от най-хубавите неща в работата ни. Понякога си изморен да събираш и влачиш багажи, да си далеч от своята среда, но тогава се озоваваш на места, на които никога не си и предполагал, че ще отидеш, отъркваш се у нови хора и разширяваш мирогледа си.
.: Четири студийни албума за пет години и след това един за същия период от време. Какво се промени след Con Otro Aire?
Ла Мари: През 2009 г. записахме концертния си албум в Перито Морено, Аржентина, след което поговорихме и решихме, че имаме нужда да спрем, да се отдалечим един от друг и да се отдадем на личните си занимания. 2010 г. беше като един дълъг празник, като седмата година (бел. ред. от Библията - когато израилтяните оставят земята на угар).
За мен беше просто наложително да поживея собствения си живот. И тази една година ни даде много нови неща, които да намерят място в песните ни. Чрез музиката човек се приспособява и намира стабилност в своя живот. До този момент нито веднъж не бяхме си давали почивка, нямахме възможността да изживеем по-различни неща... всеки от нас като отделен индивид, да имаме нови преживявания с други музиканти или със самите себе си.
Когато човек има повече свободно време, нещата си идват по местата, започват да придобиват смисъл. И човек да има дребничките ежедневни преживявания, да може да черпи енергия от приятелите и семейството си - това са истински важните неща. Самото живеене се превръща в бъдеща песен.
.: Новият албум е едноименен. Кога един артист/група решава да озаглави свой албум на себе си. Може би сте сменили различни работни заглавия – какви бяха те?
Ла Мари: Нарекох го Chambao просто ей така. Е, първоначално прехвърлих и няколко други заглавия, но тогава си казах – защо трябва да му поставям заглавие? Може би като някакво разграничение между отделните етапи... Някак си ми беше противоестествено да дам на този албум име. Е, може би, би могло да се погледне на това като на някакъв завършек на един десетгодишен цикъл и начало на нова фаза. Няма конкретна причина – просто сметнах, че не е правилно този албум да има име.
.: В друго интервю споделяте, че текстът на Buenos Consejos е написан през 2003 г., но сега е настъпил моментът да го споделите със света. Защо сега? И много ли е трудно за един артист да направи избора кои песни да влязат в съдържанието на даден албум и кои – не?
Ла Мари: Понякога е трудно, но всяка песен си има своето време, своя момент. Винаги съм искала да включа тази песен в някой албум и този път почувствах, че и е дошло времето, че ще пасне. Смятам, че си заслужаваше чакането и съм горда от резултата.
.: Работили сте с различни продуценти в миналото. Каква е ролята на продуцента във вашите проекти? Мислите ли, че бихте продуцирали албум самостоятелно в бъдеще?
Ла Мари: Исках семпла продукция. Страхотно е да имаш Боб Бенозо (продуцент на три от първите четири албума на Chambao) наблизо, който е чудесен човек и с когото имам прекрасни отношения. Но този път изпитах нуждата от промяна.
Обадих се на Gotan Project, защото те смесват танго и електрофюжън, на Андрю Леви, когото познавам от албумите на Yerbabuena. И тогава Даниел Рамирес ме посъветва да опитаме с Карлос Рая, тъй като той не е само рок продуцент. Спрях се на този вариант, защото се почувствах по-заинтригувана и поисках да видя какво ще се получи с подобен вид продукция.
Не беше изминала и седмица, а аз вече бях изненадана от темповете, с които напредвахме, от свежестта и елегантността на продукцията. Избрах него и отидох в студиото, за да започна подготовката на албума, да избера музиканти, програминг и т. н. Това е време, в което да обмениш идеи, да се опознаеш с останалите и да разбереш къде бихте искали да отидете заедно.
.: Преди шест години казахте: "Светоусещането ми не е фламенко". Какво е то, тогава?
Ла Мари: Винаги съм следвала философията "живей ден за ден по най-добрия възможен начин". Опитвам се да опознавам себе си и заобикалящия ме свят, да се чувствам щастлива и да се опитвам да направя и другите хора около мен щастливи. Когато правя албум, изчаквам да видя как ще отреагира публиката, дали ще й хареса, дали ще й допаднат концертите, стараейки се да съм в мир с всичко това.
.: Говорейки за влияния – можете ли да посочите имена на артисти/групи, от които сте се вдъхновили по някакъв начин?
Ла Мари: Както вече казах, по този албум исках да работя с хора, които харесвам и чиято музика обичам, хора от фламенко сцената, местни музиканти, с Gotan Project, с Yerbabuena, много различни и близки до мен влияния.
.: Какво е отношението ви към комерсиални награди за латино музика като like Billboard Latin Music Awards и Grammy Latin Music Awards? Получихте две номинации за последните с Con Otre Aire. Доколко е важен този тип признание за вас?
Ла Мари: Наградите и признанието винаги са хубаво нещо, но те не би трябвало да са нашата цел. Най-добрият начин да постигнеш целите си е да работиш ден след ден.
.: В миналото направихте общ проект с Рики Мартин. Можем ли да очакваме нов такъв в бъдеще или пък с друг артист?
Ла Мари: Това е едно от нещата, които идват в живота ти без предизвестие... Когато ми казаха, че искат да направя колаборация с Рики Мартин, си помислих, че се шегуват. Той правеше съвместни неща с много артисти и не мислех, че би проявил интерес към моята музика, но тогава си казваш – защо пък не?
Беше страхотно преживяване, взех участие и в неговото турне. Беше много, много хубаво време. Надавам се, че ще продължим да имаме колаборации и в бъдеще.
.: Бихте ли експериментирали със съчетание на български фолклор и фламенко? Предполагаме, че сте запознати с нашия уникален музикален фолклор?
Ла Мари: Страната ви е богата на музикален фолклор. Винаги съм се стремила да се запозная със специфичната музика на всяко място, на което съм била - имам предвид артисти, местни музикални инструменти и др.
.: Корицата на новия ви албум е много красива (както обикновено). Може да бъде интерпретирана по много начин, но какво изразява от ваша перспектива? Кажете ни нещо повече за видеоклипа към Lo Mejor Pa Ti, който се радва на толкова положителни оценки?
Ла Мари: Заснехме видеото с продуцентска компания на име Al Sol. Режисьорът е Nacho Recio, а екипът е от чудесни хора. Видеоклипът изразява онова, което се казва в текста, а той внушава, че трябва да ни е грижа за околната среда, в която живеем.
Снимахме на три различни места – къща в околностите на Алхаурин (градче в близост до Малага), собственост на човек на име Хуан, където живеят група хора, занимаващи се с органично земеделие. Те го правят, защото вярват в идеята, без да имат каквато и да било материална облага. Вярват, че е нужна промяна в начина, по който живеем и се храним.
Другата локация беше едно поле, близо до първата, което изгоря преди една година. Можете да видите как и след една година боровете са все така мъртви, докато от дъбовете, макар и опожарени, са започнали бавно да никнат зелени филизи. Пожарът бе умишлено причинен.
Третото място беше в Кабо Пиньо, където направихме и промо фотосесията за албума. Освен посланието за опазване на природата, в сюжета на клипа е вложена и идеята за това как човек може да намери приложение на неща, които на пръв поглед е взел за боклуци, и да създаде нещо ново от тях.
Un agradecimiento especial para la ayuda en la traducción de Andrea Samengo (Awake).