avtora.com logo
АVTORA.COM • ЕНТЪРТЕЙМЪНТ МЕДИЯ • НОВИНИ • ПРОГРАМА • БИЛЕТИ • СЪБИТИЯ • КЛАСАЦИИ • ИНТЕРВЮТА • СТАТИИ
ТЪРСЕНЕ

във:


МЕНЮ



Руслан Мъйнов: "Доста е сложно да се влезе в образа на анимационен слон"

28/04/08 12:50
Популярният актьор и певец Руслан Мъйнов беше специален гост на премиерата на новата пълнометражна анимация "Хортън". За БГ варианта на продукцията, Мъйнов преоддава гласa си на едноименния герой от филма - слончето Хортън.

Първата прожекция на новата продукция се състоя на 26 април в столичния киносалон Cinema City.

Мъйнов разкри за Avtora.com трудностите около озвучаването на анимационен герой, както и различните техники, използвани от него и Джим Кери, който озвучава американската версия на филма.


Руслан Мъйнов раздаде автографи на всички желаещи минути преди старта на прожекцията. Снимка: Avtora.com

Avtora.com: Трудно ли се озвучава анимационен герой?

Руслан Мъйнов: Много е важно, както за всяка роля по принцип, за спектакъл, за филм, за каквото и да е било, да се намери подходящия човек. Човек, който с лекота да допълва това, което вече е нарисувано, а не тепърва да го моделира. Това много зависи от специалистите, които правят кастингите и подбират хората.

.: Как се стигна до участието ти в продукцията?

Руслан Мъйнов: Затова мисля, че най-важната работа е свършена от Таня Михайлова, която е режисьор на озвучаването. Тя също така е подбирала и хората. Много добре е улучила мен, защото аз не съм правил кой знае какви образи и да влизам в някакви дълбочини. Тя е подбрала човек, който да пасне лесно и хубаво. Мисля, че в това отношение успяхме да се справим доста добре.

.: Какви са разликите между това да озвучиш анимационен герой и да участваш в игрален филм?

Руслан Мъйнов: Ако играеш във филм, трябва да играеш себе си. В анимацията вече имаш изграден образ с реакциите му, с поведението му, с характера му, с историята му. Ти трябва да влезеш вътре в него. Да го направиш логично. Да бъде говоримо, нормално, а не да стане като песен. И затова много пъти сме се връщали и сме повтаряли, когато усетим, че нещата са мръднали встрани.

.: Виждаш ли прилики между теб и Джим Кери, който озвучава американската версия?

Руслан Мъйнов: Ние не сме търсили някакъв паралел с Джим Кери. Най-малко, защото интонациите в българския език са низходящи, а в английския повечето са нагоре. Това е много елементарен пример. Има много други неща като словообразуването, образуването на фразата. Всичко е много различно и затова не можем да следваме американската версия. Голямата трудност е точно в това да звучиш логично, да звучиш на български. Но, за да влезеш в устата на този слон, голяма работа вършат и преводачите, които подбират правилните фрази.




още от категория:
филми
Daddy Yankee снима филм за латиноамериканските гангстери
Показаха първите постери на "Max Payne". Виж тук!
Kanye West участва във филм за ветераните от Ирак
Peter Berg снима филм за Херкулес
"The Dark Knight" счупи 8 рекорда


bulfleet.com · hanovete.com · mythlands.com · ohoboho.com · techno.bg · pro-rock.net · katehizis.com · pcmania.bg · mmtv.bg · cult.bg · travel.bg · start.bg · 359hiphop.com
© 2001-2007, avtora.com. Всички права запазени. Публикуването на материали от avtora.com в други издания е разрешено
само с изричното споменаване на източника! email: infoATavtora·com; webmaster: webmasterATavtora·com; Реклама