„Венецианският търговец“, Уилям Шекспир

Pinterest LinkedIn +

Проф. Александър Шурбанов представя нов уникален превод на класическата пиеса на Уилям Шекспир „Венецианският търговец“. Творбата вероятно е написана през 1596 г. и се разказва за търговец от Венеция, който е заплашен да изтърпи тежко наказание, след като не успява да се разплати с кредитора си – евреин, от когото е взел огромен заем, за да услужи на приятел.

160 с., твърда корица, 20 лв.

 

Откъс

 

„Как нежно ляга този лунен зрак

върху брега! Да седнем тук и нека

на музиката звуците пролазят

в слуха ни – този нощен мек покой

на сладките съзвучия подхожда.

Тук, Джесика, седни и виж как сводът

на небесата е настлан нагъсто

с искрящи златни плочки. Всяка сфера,

която бляска там, кръжи и пее

с гласа на ангел, а пък херувими

с очи на смаяни деца ги слушат.

В безсмъртните души звучи вълшебна

хармония, но докато ни тегне

туй тленно облекло от земна кал,

ний, смъртните, не можем да я чуем.
........................

Човек, щом няма музика в сърцето

и не усеща слятото съгласие

на сладките ѝ звуци, е способен

на подлости, измени и грабеж.

Движенията тайни на духа му

са мудни като нощ и всички чувства

в гръдта му са от пъкъла по-черни.

О, нека никой на такъв човек

да няма вяра. Музиката слушай!“

(Уилям Шекспир, „Венецианският търговец“ – Пето действие. Превод от английски: Александър Шурбанов.)

Книгата „Венецианският търговец“, от Уилям Шекспир, можете да закупите, чрез сайта на "Издателство Изток - Запад".

Сподели.

Относно автора

Avtora.com е създаден през 2001 г. като поддържаща медия на популярния по това време клуб О!Шипка. Впоследствие платформата променя своя фокус и от музикален сайт разширява темите и начина за доставка на съдържание.